.

Publié le par emanway

  Translate in english

 Traduca in italiano

 Tradusa nos portugues

 Traduzca en español

 Übersetzen Sie im deutsch

 


 

--ó--



Hadith Al Ghouraba’a : « l’étrangeté et les étrangers »

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال

 

 

 

 

 

{ بدأ الإسلام غريبا وسيعود غريبا كما بدأ فطوبى للغرباء }

 

 

 

 

 

 

زاد جماعة من أئمة الحديث في رواية أخرى: قيل يا رسول الله من الغرباء؟ قال الذين يصلحون إذا فسد الناس

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

وفي لفظ آخر: الذين يصلحون ما أفسد الناس من سنتي وفي لفظ آخر: هم النزاع من القبائل

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

وفي لفظ آخر: هم أناس صالحون قليل في أناس سوء كثير

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



D'après 'Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), le Prophète (sala Allah âlaïhi oua salam) a dit :

«
L'islam a commencé comme quelque chose d'étrange et il redeviendra comme quelque chose d'étrange,

Alors annoncez la bonne nouvelle aux étrangers... Ceux qui remettent droit ce que les gens ont corrompu…»


[
Hadith authentique et rapporté par Mouslim dans son Sahih (45).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Mentionné par Sheikh Al Albani dans As-Sahiha (1273), Sahih Al-Jami‘ (1576) et dans Sahih Sounan Ibn Majah (3221-3223)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



On lui demanda: « Qui sont ces étrangers, ô Messager d'Allah ? ». Il répondit: « Ceux qui corrigent les gens lorsqu'ils deviennent corrompus. ».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Rapporté par Abou Amr al-Dani, à partir du hadith d’ibn Mas’ oud.]

Selon Al-Albani, le hadith est authentique. Dans une autre narration, il a dit: « Ceux qui corrigent ma Sounna après qu'elle ait été corrompue par les gens qui sont venus après moi. »)

Dans une autre version :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Et dans une autre narration, il a dit, en réponse à la même question: « Ils sont un petit groupe de gens qui vivent parmi une population majoritairement corrompue. Ceux qui s'opposent à eux sont plus nombreux que ceux qui les suivent. ».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Rapporté par ibn Assakir. Authentique selon Al- Albani]


Le Prophète ( ) a dit: « La Religion a commencée étrangère, et redeviendra étrangère. Alors donnez la bonne annonce aux étrangers. Ceux qui remettent droit ce que les gens ont corrompu. »


Ils remettent droite leur propre Religion et remettent droit tout ce qui nécessite de l'être. Ce sont les savants et les du’at (prêcheurs). Pas comme les partisans de groupes [les Hizbis] qui voient bien des choses mauvaises à l'intérieur de leurs propres groupes mais ne rectifient jamais ces maux. (Ainsi ils répandent en même temps les erreurs et les choses correctes). Ceci est la méthodologie des frères faisant partie des frères musulmans [Ikhwan al Mouslimine]. Ceci est la méthodologie du fait de "coudre ensemble" les choses (de les assembler). Ces groupes ont une méthodologie de thawra (insurrection, révolte). Ceux qui répandent le sang et portent les armes et allument les problèmes (au nom de l'Islam). Ceci est la méthodologie des Khawarij. Notre méthodologie (minhadj) se place au milieu de ces deux -là, elle est le minhadj des prophètes. Allah l'Exalté a dit dans Son Noble Livre:


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


« Je ne veux que la réforme [Al Islah], autant que je le puis. Et ma réussite ne dépend que d'Allah. En Lui je place ma confiance, et c'est vers Lui que je reviens repentant. »

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Sourate Houd - verset 88]



D’après Al-Moughîra (qu'Allah soit satisfait de lui),
j’ai entendu le Prophète () dire: "Il y a des gens de ma Communauté qui ne cesseront de triompher des hommes (par la vérité), jusqu'à ce que vienne à eux le commandement d'Allah et alors ils seront également vainqueurs". Hadith dans le Sahih de Mouslim [Arabe]: 3545



Le prophète (): « Il ne cessera d'y avoir un groupe parmi ma Oumma qui restera clair sur la vérité, ne se souciant pas de ceux qui lui nuisent parmi ceux qui l'opposent, jusqu'à ce que l'Ordre d'Allah viennent et qu'ils soient toujours ainsi. » [Rapporté par Al Boukhari (3641) et Mouslim (1037)].


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La signification de « l'étrangeté» :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il arrive souvent, dans plusieurs situations, que les gens qui suivent la religion d'Allah aient l'impression de ne pas être à leur place, de ne pas être en harmonie avec leur environnement ou, en d'autres termes, de paraître étranges aux yeux de ceux qui les entourent. Ce sentiment peut survenir dans une réunion de non musulmans, mais malheureusement, il arrive parfois que ce sentiment survienne aussi lorsqu'un musulman se retrouve avec ses coreligionnaires. Il voit ses frères et soeurs faire des choses qui sont contraires aux fondements de l'islam ou prendre part à des innovations qui frisent parfois l'incroyance (apostasie), pourtant il sent qu'il n'a pas assez d'autorité ou de courage pour les empêcher de commettre ces actes. Certains frères et certaines sœurs finissent parfois par céder sous la pression de leurs pairs, surtout s'ils ou elles n'ont pas assez de (piété) taqwa ou de connaissances religieuses, et se joignent à eux, tout en sachant très bien que ce n'est pas ce qu'Allah attend d'eux. Comme personne ne semble partager leurs idées et qu'e personne ne les encourage à faire le bien, ils se sentent impuissants et finissent par succomber aux différentes pressions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ces frères et soeurs (qu'Allah soit miséricordieux avec eux) devraient trouver consolation dans les passages du Coran et dans plusieurs déclarations du Prophète () qui décrivent exactement ce sentiment d'étrangeté qu'ils ressentent.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pourquoi ont-ils été nommés « étrangers » ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allah dit, dans le Qur’an:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

« Si seulement il avait existé, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la corruption sur terre! Il n'yen avait qu'un petit nombre, que Nous sauvâmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Sourate Hud (11), verset 116).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce verset parle d'un petit nombre de gens, les « étrangers », qui interdisent le mal sur terre. Ce sont les mêmes personnes auxquelles le Prophète () faisait référence lorsqu'il a dit:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

« L'islam a commencé comme quelque chose d'étrange et il redeviendra comme quelque chose d'étrange, alors annoncez la bonne nouvelle » [en arabe, touba] qui est le nom d'un arbre du Paradis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Donc le Prophète () donne la bonne nouvelle du Paradis à ces étrangers [aux étrangers].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

زاد جماعة من أئمة الحديث في رواية أخرى: قيل يا رسول الله من الغرباء؟ قال الذين يصلحون إذا فسد الناس
وفي لفظ آخر:
الذين يصلحون ما أفسد الناس من سنتي وفي لفظ آخر: هم النزاع من القبائل
وفي لفظ آخر: هم أناس صالحون قليل في أناس سوء كثير

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On lui demanda: « Qui sont ces étrangers, ô Messager d'Allah? ». Il répondit: « Ceux qui corrigent les gens lorsqu'ils deviennent corrompus. ». (Rapporté par Abou Amr al-Dani, à partir du hadith d’ibn Mas’ oud. Selon al-Albani, le hadith est authentique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dans une autre narration, il a dit: « Ceux qui corrigent ma Sounna après qu'elle ait été corrompue par les gens qui sont venus après moi. »)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Et dans une autre narration, il a dit, en réponse à la même question: « Ils sont un petit groupe de gens qui vivent parmi une population majoritairement

Publié dans emanway

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
K
Pkoa pas, éé<br />
Répondre